Saturday, January 1, 2005

Evil Beamer/BMW Reflection

Spray-paint on mdf
82 x 130 cm
2005

Babe/Beamer

Spray-paint on hdf
78 x 128 cm
2005

Rob Wright

Rob Wright (Brown)
Spray-paint on wood
ca. 44 x 72 cm
2005

Rob Wright from Nomeansno
Photo taken at SO36/Berlin





Rob Wright (Black)
Spray-paint on mdf
45.5 x 66.5 cm
2005

Superboredom/Mitesser II


Spray-paint on mdf
35 x 110 cm
2005

Superboredom/Yamba


83.5 x 46 cm
Spray-paint and pencil on mdf
2005

Superboredom/Mitesser


Spray-paint on mdf
28 x 42.5 cm
2005

Huge Superboredom


Mixed media on mdf
82 x 130 cm
2005

Two Pilots, Two Pieces of Wood

Two Pilots - Superboredom
Spray-paint on wood
72 x 44 cm
2005


Two Pilots - Aargh! Aargh!
Spray-paint on wood
80 x 60 cm
2005

Two Pilots, Two Pieces of Cardboard

Two Pilots - Mom's Watching
Spray-paint on cardboard
2005






Two Pilots - This Side Up
Spray-paint on cardboard
2005

Two Guys, One Dog - The Sequel

Two Guys, One Dog - Aargh! Aargh!
Spray-paint on mdf
35.5 x 61 cm
2005






Superboredom in Deutschland
Spraypaint and marker on paper
106 x 59 cm
2005

Granny Saw Them Coming

Spray-paint and marker on hdf
42.5 x 80 cm
2005

Radio Killed the Video Star


Spray-paint on cardboard
67 x 49.5 cm
2005

Pop Grenades


Spray-paint on mdf
each 25 x 25 cm
2005

This are #4 and #5 from a series of 5.

Masuimi II

Spray-paint on paper each ca. 57 x 85 cm 2005










Einige Worte zu diesen Arbeiten:

Wenn ich manche meiner älteren und alten Arbeiten betrachte, fällt mir unangenehm auf, dass ich so manches Bild heute nicht mehr malen, so manches Motiv nicht mehr verwenden würde. Obwohl ich mir fast immer Gedanken über das, was ich malen wollte, gemacht habe, erscheint mir heute einiges viel zu unreflektiert und ist mir auch regelrecht peinlich.


Mein Anliegen, Zustände zu kritisieren, die ich auch heute noch kritisch sehe, wurde durch meine fragwürdige, abgedroschene und sexistische Motivwahl in den Hintergrund gedrängt; darüberhinaus habe ich überkommene Klischees auf eine Art reproduziert, die niemandem hilft und im Gegenteil eher den falschen Leuten aus den falschen Gründen gefällt.


Ob es mir heute noch passt oder nicht, diese Arbeiten sind ein Teil von mir und bleiben deswegen auch weiterhin online, sie werden anderweitig weder ausgestellt noch verkauft.


A few words about these pieces:

Looking at some of my older pieces I’ve become unpleasantly aware that I wouldn’t want to paint these paintings today and that there are several subjects I wouldn’t use anymore. Even though I have put thought into what I was about to paint there are pieces that now appear to me as having been painted thoughtlessly and which I find embarrassing.


My use of sometimes questionable, trite and sexist imagery pushed back my criticism of several topics I criticize to this day. Moreover I’ve reproduced obsolete clichés in a way that made the resulting works desirable for the wrong audience for the wrong reasons.


Whether I like it or not these pieces are part of me. They will remain online, however they will neither be sold nor put in future exhibitions.

Homeless Roman - The World Must Tolerate...


Spray-paint on mdf
61 x 30 cm
2005

Homeland Security 3 - Die Methode greift nicht


Mixed media on hdf
2005

Girls and Guns II











Girls and Guns
Spray-paint on mdf 
2005















Girl and Grenade
Spray-paint on mdf
21 x 28 cm
2005

Einige Worte zu dieser Arbeit:

Wenn ich manche meiner älteren und alten Arbeiten betrachte, fällt mir unangenehm auf, dass ich so manches Bild heute nicht mehr malen, so manches Motiv nicht mehr verwenden würde. Obwohl ich mir fast immer Gedanken über das, was ich malen wollte, gemacht habe, erscheint mir heute einiges viel zu unreflektiert und ist mir auch regelrecht peinlich.


Mein Anliegen, Zustände zu kritisieren, die ich auch heute noch kritisch sehe, wurde durch meine fragwürdige, abgedroschene und sexistische Motivwahl in den Hintergrund gedrängt; darüberhinaus habe ich überkommene Klischees auf eine Art reproduziert, die niemandem hilft und im Gegenteil eher den falschen Leuten aus den falschen Gründen gefällt.


Ob es mir heute noch passt oder nicht, diese Arbeiten sind ein Teil von mir und bleiben deswegen auch weiterhin online, sie werden anderweitig weder ausgestellt noch verkauft.


A few words about this piece:

Looking at some of my older pieces I’ve become unpleasantly aware that I wouldn’t want to paint these paintings today and that there are several subjects I wouldn’t use anymore. Even though I have put thought into what I was about to paint there are pieces that now appear to me as having been painted thoughtlessly and which I find embarrassing.


My use of sometimes questionable, trite and sexist imagery pushed back my criticism of several topics I criticize to this day. Moreover I’ve reproduced obsolete clichés in a way that made the resulting works desirable for the wrong audience for the wrong reasons.


Whether I like it or not these pieces are part of me. They will remain online, however they will neither be sold nor put in future exhibitions.

Belton Tanks II

Belton Tank 3-D
Spray-paint on cardboard
39 x 59 x 14.5 cm
2005







Belton Tank - Aargh! Aargh! (Aargh! Aargh! Aargh!)
Spraypaint on mdf and cardboard
2005








Belton Tank Superboredom
Spray-paint on laminate
2005

Babe x 2

Brandnew. Different.
Spray-paint on mdf
35 x 60.5 cm
2005











Babe.
Spray-paint on mdf
10 x 12 cm
2005

Superbored Girl Times Five














Superbored Typo Girl
Spray-paint on wood
42 x 69 cm
2005 


 








Superbored Girl 
Spray-paint on chipboard
50 x 50 cm
2005












Superbored Girl and Uzi
Spray-paint on mdf
46.5 x 55.5 cm
2005 

 










I Wish I Was Special
Spray-paint on paper
57 x 85 cm
2005 

 






























Superbored Girl (Stretch Version)
Spraypaint on cardboard
35 x 120 cm
2005

Einige Worte zu dieser Arbeit:

Wenn ich manche meiner älteren und alten Arbeiten betrachte, fällt mir unangenehm auf, dass ich so manches Bild heute nicht mehr malen, so manches Motiv nicht mehr verwenden würde. Obwohl ich mir fast immer Gedanken über das, was ich malen wollte, gemacht habe, erscheint mir heute einiges viel zu unreflektiert und ist mir auch regelrecht peinlich.


Mein Anliegen, Zustände zu kritisieren, die ich auch heute noch kritisch sehe, wurde durch meine fragwürdige, abgedroschene und sexistische Motivwahl in den Hintergrund gedrängt; darüberhinaus habe ich überkommene Klischees auf eine Art reproduziert, die niemandem hilft und im Gegenteil eher den falschen Leuten aus den falschen Gründen gefällt.


Ob es mir heute noch passt oder nicht, diese Arbeiten sind ein Teil von mir und bleiben deswegen auch weiterhin online, sie werden anderweitig weder ausgestellt noch verkauft.


A few words about this piece:

Looking at some of my older pieces I’ve become unpleasantly aware that I wouldn’t want to paint these paintings today and that there are several subjects I wouldn’t use anymore. Even though I have put thought into what I was about to paint there are pieces that now appear to me as having been painted thoughtlessly and which I find embarrassing.


My use of sometimes questionable, trite and sexist imagery pushed back my criticism of several topics I criticize to this day. Moreover I’ve reproduced obsolete clichés in a way that made the resulting works desirable for the wrong audience for the wrong reasons.


Whether I like it or not these pieces are part of me. They will remain online, however they will neither be sold nor put in future exhibitions.

Superboredom


Spray-paint on canvas
60 x 70 cm
2005

Pax Paloscia, Twice

Untitled Pax I
Spray-paint on wood
2005













Untitled Pax II
Spray-paint on laminate
20 x 61 cm
2005